Ключевые слова
ЦЕНТРАЛЬНАЯ ГОРОДСКАЯ БИБЛИОТЕКА имени А.С. Пушкина Центральная Библиотека им. А.С. Пушкина Мария Парр и Ольга Дробот «Библиотеки Севера Москвы»
Телемост: Мария Парр и Ольга Дробот постер плакат
Мероприятие уже закончилось
Центральная городская библиотека имени А.С. Пушкина

Телемост: Мария Парр и Ольга Дробот

11 декабря 2018

11 декабря в 15.00 в Центральной городской библиотеке им. А.С. Пушкина все желающие смогут пообщаться с популярной детской писательницей из Норвегии Марией Парр и переводчиком со скандинавских языков Ольгой Дробот. Онлайн-встреча состоится на международном библиотечном канале Bibliomost.ru

Мария Парр – молодая, но уже известная писательница, которую называют «новой Астрид Линдгрен», сравнивая с «мамой» Карлсона и Пеппи Длинныйчулок. Уже первая её книга «Вафельное сердце» (2005) – история забавных, трогательных, а порой и опасных приключений 9-летнего мальчика Трилле и его соседки Лены, живущих в бухте Щепки-Матильды, снискала любовь детворы и тёплые отзывы критиков. В 2009 году вышла следующая повесть писательницы — «Тоня Глиммердал», удостоившаяся сразу нескольких премий, включая премию Браги в категории «детская литература».

Мария Парр окончила отделение норвежской литературы в университете Бергена и сейчас продолжает своё литературное образование в высшей школе города Волда. Обладатель нескольких литературных наград и премий. Как утверждают СМИ, ей просто нравится писать для детей. На предложение создать книгу для взрослых Мария отвечает категоричным «нет».

В 2018 году в издательстве «Самокат» вышло долгожданное продолжение «Вафельного сердца» – книга «Вратарь и море». Остроумная и трогательная повесть, как и предыдущие книги Марии Парр, читается на одном дыхании: вместе с героями Трилле и Леной, которым уже по 12 лет, мы смеёмся, плачем и верим каждому слову.

Перевод книг Марии Парр на русский язык выполнила переводчик со скандинавских языков, литературовед, кандидат филологических наук и скандинавский редактор издательства «Corpus» Ольга Дробот. Для издательства «Самокат» Ольга придумала знак «Любимая книга переводчика», под которым была переведена книга «Вафельное сердце». Лично побеседовать со знаменитым тандемом писатель-переводчик смогут читатели библиотек-участников канала Bibliomost.ru. На связи более сорока регионов РФ и иностранных государств.

Наблюдать за ходом телемоста, а также до окончания прямой трансляции задать свой вопрос можно на Youtube канале «Библиотеки Севера Москвы».

Время начала: 
15:00
Время окончания: 
17:00
Телефон для связи: 
24-20-46
Знаете ли вы, что на сайте Афиши Сургута можно выигрывать билеты?
ФЛОАТИНГ в Сургуте постер плакат
Сургутский концертно-театральный центр "АКС-север"
15 мая - 31 декабря 2020
Друзья, внимание. Совсем небанальное предложение от наших партнеров. Думаете об оригинальном и полезном подарке для любимых, друзей или коллег? Вы ещё не знаете что такое ФЛОАТИНГ? Уникальная SPA-процедура и невероятный опыт тела! Подробнее
Билеты еще есть
Игорь МАМЕНКО постер плакат
Сургутский концертно-театральный центр "АКС-север"
3 ноября 2020
Искры народного юмора и самые забавные истории со всего света от мастера удивительно смешных перевоплощений Игоря Маменко. Подробнее
Билеты еще есть
Григорий Лепс постер плакат
Касса-Югра
8 ноября 2020
(Внимание!!! Мероприятие перенесено с 12 апреля на 8 ноября все купленные ранее билеты действительны!!!) Рекомендованный возраст 16+ МАУ «Ледовый Дворец спорта» 12 апреля, воскресенье, в 19:00 3000 - 8000 руб. [ссылка] Подробнее
Билеты еще есть
Электронная почта, телефон, skype и т.п.